いろいろ
ようやく目処がついてきました。
最初、納期は今日(水曜)の昼だったんですが、火曜の朝の時点で延長をお願いして、今日中ということにしてもらったので、なんとかなりそうです。
この仕事、内容が結構複雑で、一日2000ワードなんて(少なくとも私では)無理。なので、結局3日で4100ワードほどを処理することになります。
今回は3人で手分けして翻訳しています。それぞれ、ケースが違いますが同じような内容だと思います。で、その3人の対応がそれぞれだったので、ちょっとおもしろいなーと思って。。
私は、納期がきつそうだったので、先に延長を申し出ました。
一人は、自信がないという事で、早めに納品していました。
もう一人は、納期どおりに出しましたが、後半部分は十分に見きれていないという状態というコメントを付けていました。
それぞれに問題はあると思うのだけれど、いろいろあるものだなぁ。。と。
一番ずるいのは私なんでしょうけど。。。
というのも、私が先に延長を申し出たのですが、その条件が他の人は納期どおり出してくれるのなら、という話だったのです。他の人の“延長”のオプションを奪ってしまったようなもの。。。
自信がないのなら、早めに提出して迷惑を最小限にするというのも手だし、納期がタイトなのはわかっているので、納期を守ることを最優先するというのも手。
・・・私は延長したのだから、“できてませーん”とはいえません。。。今の感覚では、一応、大丈夫だと思います。でも、せっかくなのでぎりぎりまで粘って、見直ししようと思っていますが。。
あともうちょっと、がんばるぞ。
最初、納期は今日(水曜)の昼だったんですが、火曜の朝の時点で延長をお願いして、今日中ということにしてもらったので、なんとかなりそうです。
この仕事、内容が結構複雑で、一日2000ワードなんて(少なくとも私では)無理。なので、結局3日で4100ワードほどを処理することになります。
今回は3人で手分けして翻訳しています。それぞれ、ケースが違いますが同じような内容だと思います。で、その3人の対応がそれぞれだったので、ちょっとおもしろいなーと思って。。
私は、納期がきつそうだったので、先に延長を申し出ました。
一人は、自信がないという事で、早めに納品していました。
もう一人は、納期どおりに出しましたが、後半部分は十分に見きれていないという状態というコメントを付けていました。
それぞれに問題はあると思うのだけれど、いろいろあるものだなぁ。。と。
一番ずるいのは私なんでしょうけど。。。
というのも、私が先に延長を申し出たのですが、その条件が他の人は納期どおり出してくれるのなら、という話だったのです。他の人の“延長”のオプションを奪ってしまったようなもの。。。
自信がないのなら、早めに提出して迷惑を最小限にするというのも手だし、納期がタイトなのはわかっているので、納期を守ることを最優先するというのも手。
・・・私は延長したのだから、“できてませーん”とはいえません。。。今の感覚では、一応、大丈夫だと思います。でも、せっかくなのでぎりぎりまで粘って、見直ししようと思っていますが。。
あともうちょっと、がんばるぞ。
by kitasan_25
| 2006-08-23 15:36
| 翻訳の話